28/8 Vm. mit O. Elektriker.―
Nm. Hr. Rotenstern-Swesditsch, russ. Übersetzungsangelegenheit.― Bei Grünwald; Schreibmaschine verdorben; spazieren, Stadtpark.
Oper, lustige Weiber, mit O. und Mirjam, köstliche Vorstellung.― Meissl u. Schadn. O. hatte einem Brief von M. an ihre Eltern drangeschrieben, u. zw. lügenhaft, was mich ärgerte. Salten kam ins Hotel.― Im Nachhausegehn sagte ich O. was ich zu sagen hatte, von dieser Unverläßlichkeit in Beziehung zu Menschen geärgert und durch ihr Schweigen noch mehr. In solchen Momenten ist gleich das Gefühl da: Nein ― das wird nicht gehn. Ungerechtigkeit meist hervorgehend aus anderm Aerger, der latent da ist.― Im Quisisana, delect. uns am Grammophon.
Stenotypistin
geboren Siegmund Salzmann
Schriftsteller, Journalist
geboren Hansine Johanne Bareison
Ehename Decsenyi
Sängerin, Tänzerin
geboren Petr Isajeivič Zvezdič
Journalist, Übersetzer
ACDH-ÖAW
Austrian Centre for Digital Humanities
Österreichische Akademie der Wissenschaften
Bäckerstraße 13
1010 Wien
T: +43 1 51581-2200
E: acdh-ch@oeaw.ac.at
Bei Fragen, Anmerkungen, Kritik, aber gerne auch Lob, wenden Sie sich bitte an den ACDH-CH Helpdesk